Copyright © 2000-2008 MPlayer team
License
This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.
libcaca – Librairie ASCII Art
en couleurlibavcodecXvidx264Video For WindowsSi c'est votre première installation, assurez-vous de tout lire d'ici jusqu'à la fin de la section Installation, et de suivre tous les liens que vous pourrez trouver. Si vous avez d'autres questions, retournez à la table des matières, lisez la FAQ ou faites une recherche dans ces fichiers. La plupart des questions devraient trouver leur réponse ici et le reste a probablement déjà été demandé sur nos listes de diffusion. Regardez leurs archives, il y a beaucoup d'informations intéressantes à y trouver.
MPlayer est un lecteur de vidéos pour GNU/Linux (fonctionne sur de nombreux autres Un*x, et processeurs non-x86, voir la section Ports). Il lit la majorité des fichiers MPEG, VOB, AVI, OGG/OGM, VIVO, ASF/WMA/WMV, QT/MOV/MP4, FLI, RM, NuppelVideo, yuv4mpeg, FILM, RoQ, PVA, Matroska supportés par de nombreux codecs natifs, XAnim, RealPlayer et les DLLs Win32. Vous pouvez regarder les VideoCD, SVCD, DVD, 3ivx, RealMedia, Sorenson, Theora, ainsi que les vidéos au format MPEG-4 (DivX). L'autre point fort de MPlayer est la grande variété de pilotes de sortie supportée. Il fonctionne avec X11, Xv, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, AAlib, libcaca, DirectFB, mais vous pouvez utiliser GGI et SDL (et ainsi tous leurs pilotes) et également certains pilotes de bas niveau spécifiques à certaines cartes (pour Matrox, 3Dfx et Radeon, Mach64, Permedia3) ! La plupart d'entre eux supportent le redimmensionnement logiciel ou matériel, vous pouvez donc apprécier les films en plein écran. MPlayer supporte la décompression matérielle fournie par certaines cartes MPEG, telles que la DVB et la DXR3/Hollywood+. Et que dire de ces superbes sous-titres ombrés et lissés (14 types supportés) avec des polices européennes/ISO 8859-1,2 (Hongrois, Anglais, Tchèque, etc.), Cyrilliques, Coréennes, ainsi que de l'Affichage Sur Ecran (ou OSD = On Screen Display) ?
Ce lecteur peut lire les fichiers MPEG endommagés (utile pour certains VCDs), ainsi que les mauvais fichiers AVI qui ne sont pas lisibles par le célèbre Windows Media Player. Même les fichiers AVI sans index sont lisibles, et vous pouvez reconstruire leurs indexs soit temporairement avec l'option -idx, soit de manière définitive avec MEncoder, autorisant ainsi l'avance/retour rapide ! Comme vous pouvez le constater, la stabilité et la qualité sont les choses les plus importantes, mais la vitesse est également formidable. Il y a également un puissant système de filtres pour faire de la manipulation vidéo et audio.
MEncoder (Le Movie Encoder de
MPlayer) est un simple encodeur de vidéos, conçu
pour encoder des vidéos jouables par MPlayer
(AVI/ASF/OGG/DVD/VCD/VOB/MPG/MOV/VIV/FLI/RM/NUV/NET/PVA)
dans d'autres formats jouables par MPlayer
(voir plus bas).
Il peut encoder avec des codecs variés comme MPEG-4 (DivX4)
(1 ou 2 passes),libavcodec,
audio PCM/MP3/MP3 VBR.
Fonctionnalités de MEncoder
Encodage à partir de la grande variété de formats de fichiers et de décodeurs de MPlayer
Encodage dans tous les codecs
libavcodec de FFmpeg
Encodage vidéo depuis les tuners TV compatibles V4L
Encodage/multiplexage vers fichiers AVI entrelacés avec index propre
Création de fichiers à partir de flux audio externes
Encodage 1, 2 ou 3 passes
MP3 audio VBR
PCM audio
Copie de flux (stream)
Synchronisation A/V de la source (basé sur PTS, peut être désactivé avec l'option -mc 0)
Correction FPS avec l'option -ofps (utile pour l'encodage d'un VOB 30000/1001 fps en AVI 24000/1001 fps)
Utilise notre très puissant système de plugins (crop, expand, flip, postprocess, rotate, scale, conversion rgb/yuv)
Peut encoder les sous-titres DVD/VOBsub et le texte des sous-titres dans le fichier de destination
Peut ripper les sous-titres DVD en format VOBsub
MPlayer et MEncoder peuvent être distribués selon les termes de la GNU General Public License Version 2.
Un guide d'installation rapide peut être trouvé dans le fichier README. Veuillez le lire d'abord et revenir ensuite ici pour le reste des détails.
Dans ce chapitre, vous serez guidé à travers étapes de configuration et de compilation de MPlayer. Ce n'est pas facile, mais pas vraiment difficile non plus. Si vous observez un comportement différent de celui de ces explications, cherchez dans la doc et vous trouverez les réponses adéquates.
binutils - la version conseillée est la 2.11.x ou plus récente.
gcc - les versions conseillées sont les versions 2.95 et 3.4 ou plus récentes. Les versions 2.96 et 3.0.x sont connues pour générer du code incorrect. Des problèmes plus ou moins graves existent avec les versions 3.1, 3.2 et 3.3. Sur les plateformes PowerPC, utilisez GCC 4.x.
Xorg/XFree86 - la version conseillée est la 4.3 ou plus récente. Assurez-vous que ses paquets de développement sont également installés, sinon cela ne fonctionnera pas. Si vous n'avez pas besoin de X, certains pilotes de sortie vidéo fonctionnent aussi sans.
make - version conseillée 3.79.x ou plus récente. Pour contruire la documentation XML, vous devez utiliser au moins la version 3.80.
FreeType - version 2.0.9 ou supérieure requise pour l'affichage des sous-titres et du OSD (On Screen Display).
libjpeg - décodeur JPEG optionnel, utilisé par le pilote de sortie vidéo JPEG.
libpng - Décodeur (M)PNG optionnel, requis pour l'interface graphique et le pilote de sortie vidéo PNG.
lame - La version 3.90 ou plus récente est recommandé, requis pour l'encodage MP3 audio avec MEncoder.
zlib - recommandé, nécessaire pour les en-têtes MOV compressés et le support PNG.
LIVE555 Streaming Media - optionnel, requis pour lire certains flux RTSP/RTP.
directfb - optionnel, utilisez la version 0.9.13 ou plus récente.
cdparanoia - optionnel, pour le support CDDA
libxmms - optionnel, pour le support des plugins d'entrée de XMMS. Une version supérieure ou égale à 1.2.7 est requise.
libsmb - optionnel, pour le support réseau smb.
ALSA - optionnel, pour le support de sortie audio ALSA. La version 0.9.0rc4 est le minimum requis.
Si vous souhaitez une interface graphique (GUI), lisez la section GUI avant de compiler.
Si vous voulez installer MEncoder (notre excellent encodeur multi-usages), voir la section MEncoder.
Si vous possédez une carte tuner TV compatible V4L, et désirez voir/enregistrer et encoder des films avec MPlayer, voyez la section Entrée TV.
Si vous possédez un carte tuner radio compatible V4L, et désirez écouter et capturer du son avec MPlayer, lisez la rubrique Entrée Radio.
Il y a un élégant Menu OSD prêt à être utilisé. Regardez la section menu OSD.
Ensuite compilez MPlayer :
./configure make make install
A ce point, MPlayer est prêt à fonctionner. Le répertoire $PREFIX/share/mplayer contient le fichier codecs.conf, qui est utilisé pour donner au programme la liste des codecs et de leurs capacités. Ce fichier n'est requis que si vous voulez changer ses propriétés, car le binaire principal en contient une copie interne. Vérifiez si vous avez un codecs.conf dans votre répertoire personnel (~/.mplayer/codecs.conf) provenant d'une ancienne installation de MPlayer, et supprimez-le.
Notez que si vous avez un codecs.conf dans ~/.mplayer/, les fichiers codecs.conf du système ou celui intégré seront complètement ignorés. Ne faites pas cela à moins de vouloir jouer avec le fonctionnement interne de MPlayer car cela peut poser des problèmes. Si vous voulez changer l'ordre de recherche des codecs, utilisez les options -vc, -ac, -vfm, ou -afm soit en ligne de commande soit dans votre fichier de config (voir la page de man).
Les utilisateurs Debian peuvent construire un paquet .deb pour leur propre usage, c'est très simple. Exécutez
fakeroot debian/rules binary
dans le répertoire racine de MPlayer. Voir Création de paquets Debian pour de plus amples instructions.
Regardez toujours le listing généré par ./configure, ainsi que le fichier configure.log, ils contiennent des informations sur ce qui sera compilé, et ce qui ne le sera pas. Vous pouvez également consulter les fichiers config.h et config.mak. Si vous avez quelques librairies installées, mais pas détectées par ./configure, alors vérifiez que vous avez les fichiers d'en-tête (généralement les paquets -dev) et que leur version correspond. Le fichier configure.log vous dit généralement ce qui manque.
Bien que n'étant pas indispensables, les polices peuvent être installées pour l'affichage de l'OSD, et le support des sous-titres. La méthode recommandée est d'installer un fichier de police TTF et de dire à MPlayer de l'utiliser. Voir la section Sous-titres et OSD pour les détails.
La GUI à besoin de GTK 1.2.x ou GTK 2.0 (elle n'est pas entièrement basée dessus, mais les
menus le sont). Les skins sont stockées au format PNG, donc GTK,
libpng (ainsi que leurs paquets de dev,
généralement nommés gtk-dev et libpng-dev)
doivent être installés. Vous pouver la compiler en spécifiant l'option
--enable-gui durant l'étape
./configure. Ensuite, pour l'activer vous devrez exécuter
le binaire gmplayer.
MPlayer n'ayant pas de skin par défaut, vous
devrez en télécharger si vous voulez utiliser la GUI. Voir la page des téléchargements.
Ils devront être placés dans le répertoire commun habituel
($PREFIX/share/mplayer/skins),
ou dans
$HOME/.mplayer/skins.
Par défaut, MPlayer consulte ces répertoires à la
recherche d'un répertoire nommé default,
mais vous pouvez utiliser l'option -skin nouveauskin,
ou placer skin=nouveauskin dans votre fichier de configuration
pour utiliser le skin dans le répertoire */skins/nouveauskin.
Vous devez spécifier à MPlayer quelles polices utiliser pour l'OSD et les sous-titres. N'importe quelle police TrueType ou Bitmap devrait faire l'affaire. Cependant, les polices TrueType sont recommandés car elles ont un bien meilleur aspect, peuvent être mises à l'échelle correctement et gèrent mieux les différents jeux de caractères.
Il y a deux façons de rendre les polices TrueType opérationnelles. La première est de spécifier le nom du fichier de la police TrueType à utiliser grâce à l'option -font. Il peut être intéressant de placer cette option dans votre fichier de configuration (voir la page de manuel pour plus de détails). La seconde façon est de créer un lien symbolique (symlink) baptisé subfont.ttf pointant vers le fichier contenant la police de votre choix. Pour choisir une police commune à tous les utilisateurs, tapez
ln -s /path/to/sample_font.ttf $PREFIX/share/mplayer/subfont.ttfPour définir une police propre à chaque utilisateur, tapez
ln -s /path/to/sample_font.ttf ~/.mplayer/subfont.ttf
La compilation de MPlayer avec le support pour
fontconfig rend les méthodes ci-dessus inopérantes.
En effet, MPlayer s'attend à ce que -font soit
suivi d'un nom de police compatible avec fontconfig
et utilisera sans-serif par défaut.
Un exemple :
mplayer -font'Bitstream Vera Sans'anime.mkv
Pour obtenir la liste des polices compatibles avec fontconfig,
executez fc-list dans la console.
Si pour une raison quelconque vous souhaitez ou devez employer des polices bitmap, téléchargez en un jeu depuis notre page web. Vous avez les choix entre différentes polices ISO et quelques autres polices développées par des utilisateurs supportant plusieurs encodages.
Décompressez le fichier que vous avez téléchargé dans le répertoire ~/.mplayer ou dans $PREFIX/share/mplayer. Ensuite, renommez ou créez un lien symbolique de l'un des répertoires ainsi créés vers le sous-repertoire font. Exemple :
ln -s ~/.mplayer/arial-24 ~/.mplayer/font
ln -s $PREFIX/share/mplayer/arial-24 $PREFIX/share/mplayer/font
Les polices doivent disposer d'un fichier font.desc associant les positions des caractères unicode à l'encodage (NdT: code page) utilisés par le sous-titre. Une autre solution est d'encoder les sous-titres en UTF-8 et d'utiliser l'option -utf8 ou de donner au fichier sous-titre le même nom qu'au fichier video avec une extension .utf et de le placer dans le même répertoire que la vidéo.
MPlayer possède une interface de menu OSD complètement modulable.
Le menu des préférences n'est PAS IMPLÉMENTÉ pour l'instant!
Installation
compilez MPlayer en passant le paramètre --enable-menu à ./configure
assurez-vous que les polices OSD sont installées
copiez etc/menu.conf dans votre répertoire .mplayer
copiez etc/input.conf dans votre répertoire .mplayer, ou dans le fichier de config globale de MPlayer (par défaut: /usr/local/etc/mplayer)
trouvez et éditez input.conf pour activer les touches correspondant aux mouvements dans le menu (c'est décrit sur place).
lancez MPlayer avec par exemple :
$ mplayer -menu fichier.avi
pressez n'importe laquelle des touches menu que vous avez définies
Il y a trois méthodes de synchro dans MPlayer.
usleep() pour régler la
synchro A/V, avec une précision de +/- 10ms. Cependant parfois la synchro doit être
réglée encore plus finement.
Le nouveau code de synchro utilise la RTC
(Real Time Clock) du PC pour cette tâche, car elle possède des timers précis à 1ms près.
Utilisez l'option -rtc pour l'activer. Notez qu'un noyau correctement
configuré est requis. Si vous executez une version du noyau supérieure ou égale à 2.4.19pre8,
vous pouvez ajuster la fréquence maximale (de la RTC) accessible aux utilisateurs normaux grace au système
de fichiers /proc . Pour ceci, les commandes suivantes sont à
votre disposition :
echo 1024 > /proc/sys/dev/rtc/max-user-freq
ou
sysctl dev/rtc/max-user-freq=1024
Vous pouvez rendre ce réglagle permanant en ajoutant la seconde commande au fichier /etc/sysctl.conf.
Vous pouvez voir l'efficacité du nouveau timer sur la ligne d'état. Les fonctions de gestion de l'énergie des BIOS des certains portables avec des processeurs supportant SpeedStep ne font pas bon ménage avec la RTC. Le son et les images risquent d'être désynchronisés. Brancher le portable sur le secteur avant de le démarrer semble régler le problème dans la plupart des cas. Avec certaines configurations matérielles (confirmé par l'utilisation de lecteurs DVD ne supportant pas le DMA avec une carte-mère basée sur le chipset ALi1541), l'utilisation du timer RTC rend la lecture saccadée (NdT: skippy). Il est recommandé d'utiliser la troisième méthode dans ce cas.
La troisième méthode de synchro est activée par l'option -softsleep. Elle a la précision de la RTC, mais n'utilise pas la RTC. D'un autre côté, elle nécessite plus de CPU.
MPlayer utilise un ordre de lecture complexe. Les options globales sont écrites en premier, par exemple
mplayer -vfm 5
et les options écrites après les noms de fichier s'appliquent uniquement au nom de fichier/URL/autre donné, par exemple
mplayer -vfm 5film1.avifilm2.avi-vfm 4
Vous pouvez regrouper les noms de fichiers/URLs en utilisant {
et }. C'est utile avec l'option -loop:
mplayer { 1.avi - loop 2 2.avi } -loop 3La commande ci-dessus jouera les fichiers dans cet ordre: 1, 1, 2, 1, 1, 2, 1, 1, 2.
Lecture d'un fichier:
mplayer [options] [chemin/]fichier
Autre façon de lire un fichier:
mplayer [options]file:///chemin-uri-escaped
Lecture de plusieurs fichiers:
mplayer [options par défaut] [chemin/]fichier1[options pour fichier1]fichier2[options pour fichier2] ...
Lecture de VCD:
mplayer [options] vcd://N°piste[-cdrom-device/dev/cdrom]
Lecture de DVD:
mplayer [options] dvd://N°titre[-dvd-device/dev/dvd]
Lecture à partir du web:
mplayer [options] http://site.com/fichier.asf
(les listes de lecture peuvent également être utilisées)
Lecture à partir de RTSP:
mplayer [options] rtsp://serveur.exemple.com/nomFlux
Exemples:
mplayer -vo x11/mnt/Films/Contact/contact2.mpgmplayer vcd://2-cd-rom-device/dev/hdcmplayer -afm 3/mnt/DVDtrailers/alien4.vobmplayer dvd://1-dvd-device/dev/hdcmplayer -abs 65536 -delay -0.4 -nobps~/films/test.avi
MPlayer peut afficher des sous-titres durant le film. Les formats suivants sont supportés:
VobSub
OGM
CC (closed caption)
MicroDVD
SubRip
SubViewer
Sami
VPlayer
RT
SSA
PJS (Phoenix Japanimation Society)
MPsub
AQTitle
MPlayer peut convertir les formats précédemment listés (excepté les trois premiers) dans dans les formats de destinations suivants, en utilisant ces options:
MPsub: -dumpmpsub
SubRip: -dumpsrtsub
MicroDVD: -dumpmicrodvdsub
JACOsub: -dumpjacosub
Sami: -dumpsami
MEncoder peut convertir les sous-titres DVD au format VOBSub.
Les options en ligne de commande diffèrent légèrement suivant les différents formats:
Sous-titres VOBSub.
Les sous-titres VOBSub consistent en un gros (plusieurs méga-octets) fichier .SUB,
et d'éventuels fichiers .IDX et/ou .IFO.
Si vous avez des fichiers tels que
sample.sub,
sample.ifo (optionnel),
sample.idx -
vous devrez passer à MPlayer l'option
-vobsub sample [-vobsubid id]
(éventuellement avec le chemin complet). L'option -vobsubid est comme l'option
-sid pour les DVDs, vous pouvez choisir les pistes de sous-titres (langues) avec.
Au cas où -vobsubid est omis, MPLayer essaiera
d'utiliser les langues indiqués par l'option -slang et se rabattra sur l'objet
langidx du fichier .IDX pour définir la langue
de sous-titres. Si cela échoue, il n'y aura pas de sous-titres.
Autres sous-titres.
Les autres formats consistent en un seul fichier texte contenant le timing,
l'emplacement et autres infos du texte. Utilisation: si vous avez un fichier tel que
exemple.txt, vous devrez passer l'option -sub
exemple.txt (éventuellement avec le chemin complet).
Réglage du timing et de l'emplacement des sous-titres:
sec
Décale les sous-titres de sec secondes.
Peut être négatif. La valeur est ajouté au compteur d'avancement du film (movie's time position counter).
DÉBITSpécifie le rapport trame/sec du fichier de sous-titres (nombre à virgule).
0-100Spécifie la position des sous-titres sur l'écran.
Si vous constatez un décalage progressif entre le film et les sous-titres en utilisant un fichier de sous-titres MicroDVD, il est probable que la vitesse du film et celle des sous-titres soient différentes. Veuillez noter que le format de sous-titres MicroDVD utilise des numéros de trames absolus pour sa synchronisation, mais il ne contient pas d'information sur les fps et de ce fait l'option -subfps devrait être utilisée avec ce format. Si vous voulez résoudre ce problème de manière permanente, vous devez convertir manuellement le débit des trames du fichier de sous-titres. MPlayer peut faire cette conversion pour vous:
mplayer -dumpmicrodvdsub -fpssubtitles_fps-subfpsavi_fps-subsubtitle_filenamedummy.avi
A propos des sous-titres DVD, voir la section DVD.
MPlayer dispose d'une couche de contrôle pleinement configurable, qui vous permet de contrôler MPlayer avec le clavier, la souris, le joystick ou une télécommande (en utilisant LIRC). Voir la page de man pour une liste complète des contrôles clavier.
MPlayer vous permet d'associer n'importe quel
touche/bouton à n'importe quelle commande MPlayer en
utilisant un simple fichier de configuration.
La syntaxe consiste un nom de touche suivi d'une commande. Le fichier
de config par défaut est $HOME/.mplayer/input.conf mais cela
peut être outrepassé en utilisant l'option -input conf
(les chemins relatifs le sont par rapport à $HOME/.mplayer).
Vous pouvez obtenir une liste complète des touches supportées en tapant mplayer -input keylist et une liste complète des commandes disponibles en tapant mplayer -input cmdlist.
Exemple 3.1. Un simple fichier de contrôles
## ## MPlayer input control file ## RIGHT seek +10 LEFT seek -10 - audio_delay 0.100 + audio_delay -0.100 q quit > pt_step 1 < pt_step -1 ENTER pt_step 1 1
Linux Infrared Remote Control - utilisez un récepteur infrarouge fait maison, une télécommande, et contrôlez votre linux à distance ! Plus d'infos sur la page de LIRC.
Si vous avez installé le paquet LIRC, configure le détectera
automatiquement.
Si tout s'est bien passé, MPlayer affichera un
message du genre "Setting up LIRC support..."
au démarrage. Si une erreur se produit il vous le dira. Si il ne vous dit
rien à propos de LIRC c'est que son support n'est pas compilé. C'est tout :-)
Le nom de l'application à lancer avec MPlayer est
- oh surprise - mplayer. Vous pouvez utiliser n'importe
quelle commande MPlayer et même passer plus d'une commande
en les séparant avec \n.
N'oubliez pas d'activer le flag repeat dans .lircrc quand cela
est approprié (déplacement, volume, etc).
Voici un extrait d'un fichier d'exemple
.lircrc:
begin
button = VOLUME_PLUS
prog = mplayer
config = volume 1
repeat = 1
end
begin
button = VOLUME_MINUS
prog = mplayer
config = volume -1
repeat = 1
end
begin
button = CD_PLAY
prog = mplayer
config = pause
end
begin
button = CD_STOP
prog = mplayer
config = seek 0 1\npause
end
Si vous n'aimez pas l'emplacement standard du fichier de config de lirc
(~/.lircrc) utilisez -lircconf
nomfichier pour spécifier un autre fichier.
Le mode esclave vous permet de construire un frontend à MPlayer. Quand il est activé (avec -slave) MPlayer lit les commandes séparées par un saut de ligne (\n) depuis l'entrée par défaut (stdin). Les commandes sont documentées dans le fichier slave.txt.
MPlayer peut lire des fichiers depuis le réseau, en utilisant les protocoles HTTP, FTP, MMS ou RTSP/RTP.
La lecture se fait juste en ajoutant l'URL à la ligne de commande.
MPlayer utilise également la variable d'environnement
http_proxy, et utilise le proxy si disponible. L'utilisation du proxy
peut aussi être forcé:
mplayer http_proxy://proxy.micorsops.com:3128/http://micorsops.com:80/stream.asf
MPlayer peut lire depuis stdin (pas depuis les pipes nommés). Cela peut être utilisé par exemple pour lire depuis le FTP:
wget ftp://micorsops.com/quelquechose.avi -O - | mplayer -
Il est également recommandé d'activer -cache pour une lecture depuis le réseau:
wget ftp://micorsops.com/quelquechose.avi -O - | mplayer -cache 8192 -
Une fois que vous avez réussi à faire lire votre flux internet favorit par MPlayer, vous pouvez utiliser l'option -dumpstream pour sauvegarder le flux dans un fichier. Par exemple:
mplayerhttp://217.71.208.37:8006-dumpstream -dumpfilestream.asf
sauvegardera le contenu en flux depuis
http://217.71.208.37:8006 vers
stream.asf.
Cela marche avec tous les protocoles supportés par
MPlayer, comme MMS, RSTP, et bien d'autre encore.
Les flux distants vous permettent d'accéder à la plupart des types de flux de MPlayer depuis un hôte distant. Le but de cette fonction est de rendre possible l'utilisation du lecteur CD ou DVD d'un autre ordinateur sur le réseau (en supposant que vous ayez une bande passante suffisante). Malheureusement certains types de flux (pour l'instant TV et MF) ne sont pas utilisables à distance car ils sont implémentés au niveau du demuxer. C'est triste pour les flux MF mais les flux TV nécessiteraient une bande passante incensée.
Après avoir compilé MPlayer, allez dans le répertoire TOOLS/netstream et tapez make pour compiler le serveur. Vous pouvez ensuite copier le binaire netstream dans l'endroit approprié sur votre système (généralement /usr/local/bin sous Linux).
Tout d'abord vous devez lancer le serveur sur l'ordinateur auquel vous souhaitez accéder à distance. Actuellement le serveur est très basique et n'accepte aucun argument en ligne de commande, donc tapez juste netstream. Maintenant vous pouvez par exemple jouer la seconde piste d'un VCD sur le serveur avec:
mplayer -cache 5000 mpst://serveur/vcd://2
Vous pouvez aussi accéder aux fichiers de ce serveur:
mplayer -cache 5000 mpst://serveur//usr/local/films/lol.avi
Veuillez noter que les chemins qui ne commencent pas par un / seront relatifs au répertoire dans lequel le serveur fonctionne. L'option -cache n'est pas requise mais vivement recommandée.
Soyez conscient que pour l'instant le serveur n'est pas sécurisé du tout. Donc ne vous plaignez pas des nombreuses attaques possibles par cette voie. À la place envoyez-nous quelques (bons) patches pour le rendre meilleur ou écrivez votre propre serveur.
Le système de liste d'édition de décision (Edit Decision Lists - EDL) vous permet de sauter ou rendre muet des sections de vidéos pendant la lecture, basé sur un fichier de configuration EDL spécifique au film.
Ceci est utile pour ceux qui veulent voir un film en mode "tout public". Vous pouvez couper toute violence, profanation, Jar-Jar Binks .. d'un film suivant vos préférences personnelles. A part ça, il y a d'autres utilisations, comme sauter automatiquement les publicités dans les fichiers vidéos que vous regardez.
Le format de fichier EDL est plutôt rudimentaire. Il y a une commande par ligne qui défini ce qui doit être fait (couper ou rétablir le son) et quand il faut le faire.
Incluez l'option -edl <nomfichier> quand vous lancez MPlayer, avec le nom du fichier EDL que vous voulez appliquer à la vidéo.
Le format de fichier actuel EDL est:
[seconde de départ] [seconde de fin] [action]
Où les secondes sont des nombres à virgule et l'action est soit
0 pour sauter, soit 1 pour couper le son.
Exemple:
5.3 7.1 0 15 16.7 1 420 422 0
Cela va sauter de la seconde 5.3 à la seconde 7.1 de la vidéo, puis va couper le son à 15 secondes, le remettre à 16.7 secondes et sauter de la seconde 420 à la seconde 422 de la vidéo. Ces actions seront appliquées quand le temps de lecture aura atteint le temps indiqué dans le fichier.
Pour créer un fichier EDL à partir duquel travailler, utilisez l'option -edlout <nomfichier>. Durant la lecture, pressez la touche i pour marquer le début et la fin du passage à sauter. Une entrée correspondante sera ajoutée au fichier pour cette fois-ci. Vous pouvez ensuite ajuster de manière plus précise le fichier EDL ainsi que changer l'opération par défaut qui est de sauter le passage décrit par chaque ligne.
La plupart des DVDs et beaucoup d'autres fichiers incluent le son surround. MPlayer supporte la lecture surround mais ne les activent pas par défaut parce que les équipement stéréos sont de loin plus communs. Pour jouer un fichier qui ont plus de deux canaux audio utilisez -channels. Par exemple, pour jouer un DVD avec l'audio 5.1:
mplayer dvd://1 -channels 6
Notez que en dépit du nom "5.1" il y a couramment six canaux discret. Si vous avez l'équipement pour le son surround il est de précaution de mettre l'option channels dans votre fichier de configuration de MPlayer ~/.mplayer/config. Par exemple, pour faire une lecture quadriphonique par défaut, ajoutez cette ligne:
channels=4
MPlayer sortira alors l'audio en quatre canaux quand les quatres canaux sont tous disponibles.
MPlayer ne duplique aucun canal par défaut, et la plupart des pilotes audio ne le font pas non plus. Si vous voulez le faire manuellement:
mplayer filename -af channels=2:2:0:1:0:0Voir la section sur canal en copie pour une explication.
Les DVDs ont habituellement l'audio surround encodé en format AC-3 (Dolby Digital) ou DTS (Digital Theater System). Certains équipements audio moderne sont capables de décoder ces formats de façon interne. MPlayer peut être configuré pour relayer les données audio sans les décoder. Cela ne marchera que si vous avez une connectique S/PDIF (Sony/Philips Digital Interface) sur votre carte son.
Si votre équipement audio peux décoder AC-3 et DTS, vous pouvez sans risque activer le passthrough pour les deux formats. Autrement, activez le passthrough pour le seul format que votre équipement supporte.
Pour activer le passthrough en ligne de commande:
Pour l'AC-3 seul, utilisez -ac hwac3
Pour le DTS seul, utilisez -ac hwdts
Pour l'ensemble AC-3 et DTS, utilisez -afm hwac3
Pour activer le passthrough dans le fichier de configuration de MPlayer:
Pour l'AC-3 seul, utilisez ac=hwac3,
Pour le DTS seul, utilisez ac=hwdts,
Pour l'ensemble AC-3 et DTS, utilisez afm=hwac3
Notez qu'il y a une virgule (",") à la fin de ac=hwac3, et ac=hwdts,. Cela permettra à MPlayer de retomber sur les codecs qu'il utilise normalement lors de la lecture d'un fichier qui n'a pas l'audio en AC-3 ou DTS. afm=hwac3 n'a pas besoin d'une virgule; de toute façon MPlayer reviendra en arrière lorsqu'une famille d'audio est spécifiée.
Les transmissions TV numérique (comme DVB et ATSC) et certains DVD ont habituellement des flux audio MPEG (en particulier MP2). Certains décodeurs matériels MPEG comme les cartes DVB complètes et les adaptateurs DXR2 peuvent décoder nativement ce format. MPlayer peut être configuré pour relayer les données audio sans les décoder.
Pour utiliser ce codec:
mplayer -ac hwmpa
***TODO***
Cette section doit encore être écrite et ne peut être complétée tant que personne ne nous a fourni des fichiers d'exemple à tester. Si vous avez quelconques fichiers audio à encodage matriciel en votre possession,que savez où en trouver, ou avez quelconques informations qui pourraient être utiles, veuillez envoyer un message à la liste de diffusion MPlayer-DOCS. Mettez "[matrix-encoded audio]" en sujet du mail.
Si aucuns fichiers ou de plus amples informations ne sont reçues cette section sera enlevée.
Liens Bon:
MPlayer inclu un filtre HRTF (Head Related Transfer Function) basé sur un projet MIT où des mesures ont été prises depuis des microphones montés sur une tête humaine factice.
Bien que il ne soit pas possible de reproduire exactement un système surround, le filtre HRTF de MPlayer fourni une immersion audio plus spatiale avec les systèmes d'écoute stéréo. La plupart des techniques de mixage consistent à simplement fusionner tous les canaux en deux; En plus de cette fusion, hrtf génére de subtils échos, augmente un peu la séparation stéréo, et altère le volume de certaines fréquences. Si HRTF sonne mieux gardez à l'esprit que tout ceci est dépendant de la source audio et est une question de goût personnel, mais cela vaut vraiment le coup d'essayer.
Pour jouer un DVD avec le HRTF:
mplayer dvd://1 -channels 6 -af hrtf
hrtf ne marche bien que avec 5 ou 6 canaux. Aussi, hrtf requière de l'audio en 48 kHz. L'audio DVD est déjà en 48 kHz, mais si vous avez un fichier avec un taux d'échantillonnage différent que celui que vous voulez jouer en utilisant hrtf vous devez le ré-échantillonner:
mplayer filename -channels 6 -af resample=48000,hrtf
Malheureusement, il n'y a pas de standard qui montrent comment les canaux sont ordonnés. Les ordres listés ci-dessous sont ceux de l'AC-3 et sont assez typiques; essayez-les et voyez si votre source correspond. Les canaux sont numérotés à partir de par 0.
mono
centre
stéréo
gauche
droite
quadraphonique
devant gauche
devant droite
arrière gauche
arrière droite
surround 4.0
devant gauche
devant droite
arrière centre
devant centre
surround 5.0
devant gauche
devant droite
arrière gauche
arrière droite
devant centre
surround 5.1
devant gauche
devant droite
arrière gauche
arrière droite
devant centre
caisson de basse
L'option -channels est utilisée pour demander le nombre de canaux depuis le décodeur audio. Certains codecs audio utilisent le nombre de canaux spécifiés pour décider si le mixage (downmixing) de la source est nécessaire. Notez que cela n'affecte pas toujours le nombre de canaux de sortie. Par exemple, utiliser -channels 4 pour jouer un fichier stéréo MP3 résultera quand même en une sortie en 2-canaux à partir du moment où le codec MP3 ne produira pas de canaux suplémentaires.
Le filtre audio channels peut être utilisé pour créer ou enléver des canaux et, est utile pour contrôler le nombre de canaux envoyés à la carte son. Voir les sections suivantes pour plus d'informations sur la manipulation de canaux.
Mono sonne beaucoup mieux quand il est joué au travers de deux enceintes - particulièrement quand des écouteurs sont utilisés. Les fichiers Audio qui ont vraiment un canal sont automatiquement joués au travers de deux enceintes; malheureusement, la plupart des filtres avec le son mono sont couramment encodés comme stéréo avec un canal silencieux. La façon la plus facile et la plus fidèle de faire sortir des enceintes le même audio est le filtre extrastereo:
mplayer filename -af extrastereo=0
Ceci fait la moyenne des deux canaux, ayant pour résultat que les deux canaux ont leur volume réduit de moitié par rapport à l'original. Les sections suivantes ont des exemples sur les autres manières de faire ceci sans une diminution du volume, mais ils sont plus compliqués et requièrent différentes options dépendemment du canal à garder. Si vous voulez réellement maintenir le volume, il est peut être plus facile de tester avec le filtre volume et trouver la bonne valeur. Par exemple:
mplayer nom_fichier -af extrastereo=0,volume=5
Le filtre channels peut déplacer n'importe lequel ou tous les canaux. Parametrer toutes les sous-options pour le filtre channels peut être compliqué et prend peu d'attention.
Décidez combien de canaux de sortie vous avez besoin. Ceci est la première sous-option.
Comptez combien de canaux vous devrez déplacer. Ceci est la seconde sous-option. Chaque canal peut être déplacé en plusieurs différents canaux en même temps, mais gardez en tête que quand un canal est déplacé (même si vers une seule destination) le canal source sera vidé à moins qu'un autre canal ne soit déplacé dans ce même canal. Pour copier un canal, en gardant la source intacte, simplement déplacer le canal dans les deux destination et source. Par exemple:
canal 2 --> canal 3 canal 2 --> canal 2
Écrivez les copies de canal comme paires de sous-options. Notez que le premier
canal est 0, le second est 1, etc. L'ordre de ces sous-options n'importe pas aussi
longtemps qu'ils sont correctement groupés en
source:destination paires.
Ici un exemple d'une autre manière de jouer un canal sur les deux enceintes. On suppose pour cette exemple que le canal de gauche devra être joué et le canal de droite annulé. En suivant les étapes ci-dessus:
Afin de fournir un canal de sortie pour chacune des deux enceintes, la première sous-option doit être "2".
Le canal de gauche a besoin d'être déplacé vers le canal de droite, et doit aussi être déplacé vers lui-même pour que le canal ne se vide pas. Cela fait un total de deux déplacements, mettant la deuxième sous-option aussi à "2".
Pour déplacer le canal de gauche (canal 0) vers le canal de droite (canal 1), la paire sous-option est "0:1", "0:0" déplace le canal de gauche vers lui-même.
En mettant tout ça ensemble cela donne:
mplayer filename -af channels=2:2:0:1:0:0
L'avantage de cette exemple par rapport à extrastereo est que le volume de chaque canal de sortie est le même que le canal d'entrée. Le désavantage étant que les sous-options doivent être changées à "2:2:1:0:1:1" quand l'audio désirée est dans le canal de droite. Il est aussi plus difficile de s'en souvenir et de le taper.
Il y a couramment une façon plus simple d'utiliser le filtre channels pour jouer le canal de gauche vers les deux enceintes:
mplayer nom_fichier -af channels=1Le second canal est enlevé et, sans plus de sous-options, le seul canal qui reste est celui de gauche. Les pilotes de carte son jouent automatiquement l'audio d'un seul canal vers les deux enceintes. cela ne fonctionne que quand le canal voulu est sur la gauche.
Une autre opération commune est de dupliquer les canaux frontaux et de leur faire rejouer sur les enceintes arrière d'un paramètrage quadraphonique.
Il devrait y avoir quatre canaux de sortie. La première sous-option est "4".
Chacun des deux canaux avant a besoin d'être déplacé vers le canal arrière correspondant et aussi vers lui-même. Cela fait quatre déplacements, donc la seconde sous-option est "4".
L'avant gauche (canal 0) a besoin d'être déplacé vers l'arrière gauche (canl 2): "0:2". L'avant gauche a aussi besoin d'être déplacé vers lui-même: "0:0". L'avant droit (canal 1) est déplacé vers l'arrière droite (canl 3): "1:3", et aussi vers lui- même: "1:1".
Combinez toutes les sous-options pour obtenir:
mplayer nom_fichier -af channels=4:4:0:2:0:0:1:3:1:1
Le filtre pan peut mixer les canaux selon des proportions spécifiées par l'utilisateur. Ceci tient compte de tout que le filtre de channels peut faire et plus. Malheureusement, les sous-options sont beaucoup plus complexes.
Décidez avec combien de canaux vous voulez travailler. Vous aurez peut-être besoin de spécifier cela avec -channels et/ou -af channels. Des exemples plus loin montreront quand et laquelle il faut utiliser.
Décidez combien de canaux à introduire dans pan (les canaux suplémentaires décodés sont rejetés). Ceci est la première sous-option, et elle contrôle aussi combien de canaux à employer pour la sortie.
Les sous-options restantes spécifient quelle quantité de chaque canal sont mixés l'un dans l'autre. Ceci est la partie compliquée. Pour décomposer la tâche, découpez les sous-options en plusieurs ensembles, un ensemlbe pour chaque canal de sortie. Chaque sous-option d'un ensemble correspond à un canal d'entrée. Le nombre que vous spécifiez sera le pourcentage de canal d'entrée qui sont mixés dans le canal de sortie.
pan accepte des valeurs de 0 à 512, rendement de 0% à 51200% du volume original. Faites attention quand en utilisant des valeurs plus grande que 1. Non seulement cela peut vous donner un volume tres haut, mais si vous dépassez la marge d'échantillon de votre carte son vous pourriez entendre des pops et clics désagréables. Si vous le voulez vous pouvez faire suivre pan avec ,volume pour activer la coupure, mais c'est mieux de garder les valeurs de pan suffisamment basses pour que la coupure ne soit pas nécessaire.
Voici encore un autre exemple pour jouer le canal gauche dans deux enceintes. Suivez les étapes ci-dessus:
pan devrait sortir deux canaux, donc la première sous-option est "2".
Puisque nous avons deux canaux d'entrée, il y aura deux ensembles de sous-options. Puisqu'il y a également deux canaux de sortie, il y aura deux sous-options par ensemble. Le canal gauche à partir du fichier devrait aller au volume maxi aux les nouveaux canaux gauche et droite. Ainsi le premier ensemble de sous-options est "1:1". Le canal de droite devrait être rejeté, donc le second serait "0:0". N'importe quelles valeurs à 0 à la fin peuvent être omises, mais pour une facilité de compréhension nous les garderons.
Mettre ces options ensemble donne:
mplayer nom_fichier -af pan=2:1:1:0:0Si le canal de droite est préféré à la place du gauche, les sous-options pour pan seront "2:0:0:1:1".
Comme avec channels, il y a un raccourci qui ne fonctionne que avec le canal de gauche:
mplayer nom_fichier -af pan=1:1Puisque pan a seulement un canal d'entrée (l'autre canal étant rejeté), il n'y a seulement qu'un ensemble avec une sous-option, qui indique que le seul canal obtient 100% de lui-même.
Le décodeur de MPlayer pour le PCM 6-canaux n'est pas capable de le mixer (downmixing). Voici une façon de mixager (downmixing) PCM en utilisant pan:
Le nombre de canaux de sortie est 2, donc la première sous-option est "2".
Avec six canaux d'entrée il y aura six ensembles d'options. Heureusement, puisque nous nous inquiétons seulement de la sortir des deux premiers canaux, nous devons seulement faire deux ensembles; les quatres ensembles restants peuvent être omis. Prenez garde que tous les fichiers audio multi-canaux n'aient le même ordre de canaux! Cette exemple démontre le mixage (downmixing) d'un fichier avec les même canaux que l'AC-3 5.1:
0 - avant gauche 1 - avant droit 2 - arrière gauche 3 - arrière droit 4 - avant centre 5 - caisson de basse (subwoofer)
Le premier ensemble de sous-options liste les pourcentages du volume original, dans l'ordre, de ce que chaque canal de sortie devrait recevoir du canal gauche avant: "1:0". Le canal avant droit devrait aller vers la bonne sortie: "0:1". De même pour les canaux arrières: "1:0" et "0:1". Le canal centre va vers les deux canaux de sortie avec moitié de volume: "0.5:0.5", et le caisson de basse (subwoofer) va vers les deux avec le volume maxi: "1:1".
Mettez tout ça ensemble, pour:
mplayer 6-canaux.wav -af pan=2:1:0:0:1:1:0:0:1:0.5:0.5:1:1Les pourcentages listés ci-dessus sont seulement un exemple approximatif. Vous êtes libres de les ajuster.
Si vous avez une paire d'enceintes frontales énormes, vous ne voudriez pas gaspiller de l'argent sur l'achat d'un caisson de basse (subwoofer) pour un système son 5.1 complet. Si vous utilisez -channels 5 pour demander que liba52 décode l'audio 5.1 en 5.0, le canal du caisson de basse (subwoofer) est simplement rejeté. Si vous voulez distribuer le canal du caisson de basse (subwoofer) vous-même vous avez besoin de mixer (downmix) manuellement avec pan:
Puisque pan a besoin d'examiner chacun des six canaux, spécifiez -channels 6 ainsi liba52 les décode tous.
pan sort vers seulement cinq canaux, la première sous-option est 5.
Six canaux d'entrées et cinq de sortie signifient six ensembles de cinq sous-options.
Le canal avant gauche ne se réplique que vers lui-même: "1:0:0:0:0"
Pareil pour le canal avant droit: "0:1:0:0:0"
Pareil pour le canal arrière gauche: "0:0:1:0:0"
et aussi de même pour le canal arrière droit: "0:0:0:1:0"
Avant centre, aussi: "0:0:0:0:1"
Et maintenant que nous avons décidé quoi faire avec le caisson de basse, e.g. moitié vers l'avant droit et l autre vers l'avant gauche: "0.5:0.5:0:0:0"
Combinez toutes ces options pour obtenir:
mplayer dvd://1 -channels 6 -af pan=5:1:0:0:0:0:0:1:0:0:0:0:0:1:0:0:0:0:0:1:0:0:0:0:0:1:0.5:0.5:0:0:0
Certaines pistes audio sont trop silencieuses pour être entendues confortablement sans amplification. Cela devient un problème quand votre équipement audio ne peut amplifier le signal à votre place. L'option -softvol oblige MPlayer à utiliser un mixeur interne. Vous pouvez alors utiliser les touches d'ajustement du volume (par défaut 9 et 0) pour atteindre des niveaux de volume plus important. Notez que cela ne dévie pas votre mixeur de carte son; MPlayer amplifie seulement le signal avant de l'envoyer vers votre carte son. L'exemple suivant est un bien pour débuter:
mplayer quiet-file -softvol -softvol-max 300L'option -softvol-max spécifie le volume maximum de sortie permis en tant que pourcentage du volume original. Par exemple, -softvol-max 200 devra permettre l'ajustement du volume jusqu'à deux fois son niveau d'origine. Il est sûr d'indiquer une valeur importante avec -softvol-max; un volume plus important ne sera utilisé qu'à partir du moment où les touches d'ajustement du volume sont utilisées. Le seul désavantage d'une valeur large est que, puisque MPlayer ajuste le volume par un pourcentage du maximum, vous n'aurez pas un contrôle aussi précis en utilisant les touches d'ajustement du volume. Utilisez une valeur plus basse avec -softvol-max et/ou indiquez -volstep 1 si vous désirez une précision plus importante.
L'option -softvol fonmctionne en contrôlant le filtre audio volume. Si vous voulez jouer un fichier à un certain volume depuis le début vous pouvez spécifier volume manuellement:
mplayer fichier-tranquil -af volume=10Cela jouera le fichier avec un gain de 10 décibel. Soyez prudent lors de l'utilisation du filtre volume - vous pourriez facilement abimer votre appareil auditif si vous utilisez un valeur trop grande. Commencez bas et travaillez de façon graduelle vers le haut jusqu'à être à même d'apprécier de combien il est nécessaire d'ajuster le volume. Aussi, si vous indiquez des valeurs excessivement haute, volume pourra avoir besoin de couper le signal pour éviter d'envoyer vos données de carte son qui sont en dehors de la bande permise; cela résultera en une distorsion de l'audio.
Les lecteurs modernes de CD-ROM peuvent atteindre de très hautes vitesses de lecture, bien que certains soient capables de fonctionner à des vitesses réduites. Il y a plusieurs raisons possibles pour vouloir changer cette vitesse :
Il a été signalé que des lecteurs peuvent commettre des erreurs de lecture à haute vitesse, surtout avec des CD-ROM mal pressés. Réduire la vitesse peut alors empêcher la perte de données dans ces circonstances.
Les lecteurs CD-ROM génèrent souvent un bruit assourdissant, qu'une vitesse réduite peut contribuer à diminuer.
Vous pouvez réduire la vitesse des lecteurs de CD-ROM IDE avec hdparm, setcd ou cdctl. Ils fonctionnent comme suit :
hdparm -E[vitesse][périph. cdrom]
setcd -x[vitesse][périph. cdrom]
cdctl -bS [vitesse]
Si vous utilisez l'émulation SCSI, vous pourriez avoir à appliquer les paramètres au vrai périphérique IDE, et non au périphérique SCSI émulé.
Si vous avez les privilèges root, la commande suivante peut également aider :
echo file_readahead:2000000 > /proc/ide/[périph. cdrom]/settings
Ceci créé un cache de 2 Mo, ce qui est utile pour les CD-ROMs endommagés (rayés). Si vous lui donnez une valeur trop haute, le lecteur ne va pas cesser de s'arrêter et de repartir, ce qui va dramatiquement diminuer les performances. Il est également recommandé d'optimiser votre lecteur de CD-ROM avec hdparm :
hdparm -d1 -a8 -u1 [périph. cdrom]
Ceci permet l'accès DMA, le cache en lecture, et l'IRQ unmasking (lisez la page de man de hdparm pour plus d'explications).
Référez vous à "/proc/ide/[périph. cdrom]/settings"
pour optimiser précisémment votre lecteur CD-ROM.
Les lecteurs SCSI n'ont pas une manière uniforme de règler ces paramètres (Vous en connaissez une ? Dites-la nous !). Il y a un outil qui fonctionne pour les Lecteurs SCSI Plextor.
Pour voir la liste complète des options disponibles, veuillez lire la page de man. La syntaxe pour lire un Digital Versatile Disc (DVD) est la suivante :
mplayer dvd://<piste>[-dvd-device<périphérique>]
Exemple :
mplayer dvd://1 -dvd-device /dev/hdc
Si vous avez compilé MPlayer avec la gestion de dvdnav, la syntaxe est la même, sauf que que vous devrez utiliser dvdnav:// au lieu de dvd://.
Le périphérique DVD par défaut est /dev/dvd. Si votre configuration est différente, faites un lien symbolique (symlink) ou spécifiez le bon périphérique en ligne de commande avec l'option -dvd-device.
MPlayer utilise libdvdread et
libdvdcss pour le décryptage et la lecture de DVD.
Ces deux bibliothèques sont contenues dans le répertoire
source de MPlayer, vous n'avez donc pas besoin de les
installer séparément. Vous pouvez aussi utiliser les versions de ces deux bibliothèques
qui sont peut-être déjà présentes sur votre système, mais cette solution n'est pas
recommandée, dans la mesure où elle peut provoquer des bogues, des incompatibilités
de bibliothèque et une vitesse réduite.
En cas de problème de décodage de DVD, essayez de désactiver supermount, ou tous les outils de ce genre. Certains lecteurs RPC-2 peuvent aussi nécessiter le réglage de leur code de région.
Structure d'un DVD. Les disques DVD utilisent tous des secteurs de 2048 octets par secteur avec ECC/CRC. Ils ont généralement un système de fichier UDF sur une seule piste, qui contient divers fichiers (des petits fichiers .IFO et .BUK et de gros (1Go) fichiers .VOB). Ce sont de véritables fichiers et ils peuvent être joués/copiés depuis le système de fichier monté d'un DVD non-crypté.
Les fichiers .IFO contiennent les infos de navigation dans le film (carte des chapitres/titres/angles, table des langues, etc) et sont requis pour lire et interpréter le contenu des .VOB (le film). Les fichiers .BUK sont des backups de ces fichiers. Ils utilisent des secteurs partout, donc vous avez besoin d'utiliser un adressage brut des secteurs sur le disque pour implémenter la navigation DVD. C'est également requis pour décrypter le contenu.
Le support DVD nécessite un accès brut aux secteurs du périphérique. Malheureusement,
vous devez (sous Linux) être root pour avoir accès aux adresses des secteurs d'un fichier. C'est
pourquoi nous n'utilisons pas du tout le pilote de système de fichier du noyau, à
la place nous l'avons réimplémenté dans l'espace utilisateur. libdvdread
0.9.x fait cela. Le pilote pour le système
de fichier UDF du noyau n'est pas requis puisqu'ils ont déjà leur pilote UDF incorporé.
De plus le DVD n'a pas besoin d'être monté étant donné que seul l'accès brut aux secteurs est utilisé.
Parfois /dev/dvd ne peut être lu par les utilisateurs; les auteurs de
libdvdread ont donc implémenté une couche d'émulation qui transforme les
adresses des secteurs en noms de fichier+offsets, pour émuler l'accès brut par-dessus un système de fichier
monté ou même un disque dur.
libdvdread accepte même le point de montage au lieu du nom de périphérique
pour l'accès brut et regarde dans /proc/mounts pour obtenir le nom de périphérique.
Il a été développé pour Solaris, où les noms de périphériques sont alloués dynamiquement.
Décodage DVD.
Le décodage DVD est réalisé par libdvdcss. La méthode peut être
spécifiée par la variable d'environnement DVDCSS_METHOD. Voir le manuel
pour plus de détails.
Les lecteurs DVD RPC-1 ne protègent les réglages de protection de région que de façon logicielle. Les lecteurs RPC-2 ont une protection matérielle qui ne permet que 5 changements. Il peut être requis/recommandé de mettre à niveau le firmware en RPC-1 si vous avez un lecteur DVD RPC-2. Vous pouvez essayer de trouver des mises à jour de firmware pour votre lecteur sur internet. Ce forum sur les firmware est sans doute un bon point de départ pour vos recherches. Si il n'y a pas de mise à niveau de firmware disponible pour votre périphérique, utilisez l'outil de réglage de région pour changer le code de région de votre lecteur DVD (sous Linux). Attention : Vous ne pouvez changer la région que 5 fois.
Pour voir la liste complète des options disponibles, veuillez lire la page de man. La syntaxe pour lire un Video CD standard (VCD) est la suivante :
mplayer vcd://<piste>[-cdrom-device<périphérique>]
Exemple :
mplayer vcd://2 -cdrom-device /dev/hdc
Le périphérique VCD par défaut est /dev/cdrom. Si votre installation diffère, faites un lien symbolique (symlink) ou spécifiez le bon périphérique en ligne de commande avec l'option -cdrom-device.
Les CD-ROM SCSI Plextor et certains Toshiba, entre autres, ont d'horribles
performances durant la lecture de VCDs.
C'est parce que l'ioctl CDROMREADRAW n'est pas
complètement implémenté pour ces lecteurs.
Si vous avez des connaissances en programmation SCSI, merci de
nous aider à implémenter un
support SCSI générique pour les VCDs.
En attendant vous pouvez extraire des données d'un VCD avec readvcd et lire le fichier obtenu avec MPlayer.
Structure d'un VCD. Un CD Video (VCD) est constitué de secteurs CD-ROM XA, c'est-à-dire des pistes CD-ROM mode 2 forme 1 et 2 :
La première piste est en mode 2 forme 2 ce qui signifie qu'elle utilise une correction d'erreur L2. La piste contient un système de fichiers ISO-9660 avec 2048 octets/secteur. Ce système de fichiers contient des informations VCD meta-donnée, aussi bien que les images fixes souvent utilisées dans les menus. Les segments MPEG pour les menus peuvent aussi être stockés dans la première piste, mais les données MPEG doivent être cassées en séries de bouts de 150 secteurs. Le système de fichiers ISO-9660 peut contenir d'autres fichiers ou programmes qui ne sont pas essentiels pour les opérations VCD.
La seconde piste et les suivantes sont des pistes MPEG brutes (film) à 2324 octets/secteur, contenant un paquet de données MPEG PS par secteur. Celles-ci sont formatées selon le mode 2 forme 1, elles stockent donc plus de données par secteur au détriment de la correction d'erreur. Il est aussi permis d'avoir des pistes CD-DA dans un VCD après la première piste. Sur certains systèmes d'exploitation, il y a quelques astuces qui permettent de faire apparaître ces pistes non-ISO-9660 dans un système de fichiers. Sur d'autres systèmes d'exploitation comme GNU/Linux cela n'est pas le cas (pas encore). Ici les données MPEG ne peuvent être montées. Comme la plupart des films sont à l'intérieur de ce genre de piste, vous devrez tout d'abord essayer vcd://2.
Il existe également certains disques VCD sans la première piste (une seule piste et pas de système de fichier du tout). Ils sont quand même lisibles, mais ne peuvent pas être montés.
La définition du standard Video CD est appelée le "Livre Blanc" Philips et n'est généralement pas disponible en ligne, étant donné qu'elle doit être achetée auprès de Philips. Une information plus détaillée sur le Video CD peut être trouvée dans la documentation de vcdimager.
À propos des fichiers .DAT : Le fichier de ~600 Mo visible sur la première piste d'un VCD monté n'est pas un vrai fichier ! C'est ce qu'on appelle une passerelle ISO, créée pour permettre à Windows de gérer de telles pistes (Windows n'autorise pas du tout l'accès brut au périphérique). Sous linux, vous ne pouvez pas copier ou lire de telles pistes (elle contiennent des informations parasites). Sous Windows c'est possible car son pilote iso9660 émule la lecture brute des pistes dans ce fichier. Pour lire un fichier .DAT vous avez besoin d'un pilote noyau qui peut être trouvé dans la version Linux de PowerDVD. Il possède un pilote de système de fichier iso9660 modifié (vcdfs/isofs-2.4.X.o), qui est capable d'émuler les pistes brutes au travers de ce fichier .DAT fantôme. Si vous montez le disque en utilisant leur pilote, vous pouvez copier et même lire les fichiers .DAT avec MPlayer. Mais cela ne fonctionnera pas avec le pilote iso9660 standard du noyau ! Il est recommandé d'utiliser l'option vcd:// à la place. D'autres possibilités pour la copie de VCD sont le nouveau pilote noyau cdfs (qui ne fait pas partie du noyau officiel) qui montre les sessions du CD en temps que fichier image et cdrdao, une application d'enregistrement/copie bit-à-bit).